Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Сих ҳам куймасин, кабоб ҳам
Латинское написание: Six ham kuymasin, kabob ham
Аналоги:
Перевод: Чтобы и вертел не сгорел и шашлык остался цел
Варианты/пояснения:
Эквиваленты в других языках: Чтобы и волки были сыты и овцы целы
Перевод слов:
Ҳам - тоже;
Куймоқ - гореть, сгорать, тлеть, обгорать, подгорать;
Кабоб - шашлык.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter