Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бир қозонда икки қўчқорнинг боши қайнамас
Латинское написание: Bir qozonda ikki qo‘chqorning boshi qaynamas
Аналоги:
Перевод: В одном котле головы двух баранов не уварятся
Варианты/пояснения: В одной норе два барсука не уживутся. В одной берлоге два медвёдя не уживутся.
Эквиваленты в других языках: В одной норе два барсука не уживутся. Два меча в одних ножнах не поместятся.
Перевод слов:
Қозон = казан, котел;
Икки = два;
Қўчқор = баран;
Бош = голова;
Қайнамоқ = кипеть, бурлить, вариться.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter