Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Чучварани тушда қил, тугишини учта қил, ейишини бешта қил
Латинское написание: Chuchvarani tushda qil, tugishini uchta qil, yeyishini beshta qil
Аналоги:
Перевод: Пельмени готовь к обеду, лепи их по три, лопай по пять
Варианты/пояснения:
Эквиваленты в других языках: Ешь досыта, а делай до поту. Ешь, пока рот свеж, а завянет – никто в него не заглянет.
Перевод слов:
Туш - полдень;
Қилмоқ - делать;
Тугмоқ - лепить (напр., пельмени);
Уч - три;
Емоқ - есть, кушать;
Беш - пять.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter