Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Ёмонга қизинг тугул, бир чимдим тузингни ҳам берма
Латинское написание: Yomonga qizing tugul, bir chimdim tuzingni ham berma
Аналоги:
Перевод: За дурного не то, что дочь, даже щепотки соли не давай
Варианты/пояснения: Плохого человека опасайся, с плохим лучше не связывайся
Эквиваленты в других языках: От лихого не услышишь доброго слова. Добро поощряй, а зло порицай.
Перевод слов:
Қиз - девочка; дочь;
Тугул - не только;
Бир - один;
Чимдим - щепотка;
Туз - соль;
Ҳам - тоже;
Бермоқ - давать.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter